top of page
logotype_inyaz_english.jpeg

Вопросительные слова в испанском языке

Фото автора: Егорова М.Егорова М.

Обновлено: 29 нояб. 2022 г.


Вопросительные слова quien, que, cual в испанском языке
Вопросительные слова Quien - кто, Que - что, Cual - который в испанском языке

Статья будет полезна для желающих изучать испанский с нуля, а также для тех, кто хочет освежить знания на тему построения вопросительных предложение с использованием слов quién? кто? qué? что? cuál? который? или каков?

 

Слова quién, cuál и qué являются вопросительными местоимениями, которые используются для построения вопросительных предложений относящихся к предметам, лицам, животным и понятиям. Вопросы с такими словами просят назвать объект, и ответ на такой вопрос даётся с использованием существительного, местоимения или субстантивированного прилагательного.


Данные местоимения характеризуются рядом особенностей:

  • всегда используются с тильдой – графическим ударением. Тильда отличает их от относительных местоимений, которые пишутся так же, но без ударения: quien, cual, que;

  • quién и cuál изменяются по числам, их формы множественного числа: quiénes и cuáles;

  • quién применяется исключительно для построения вопросительных предложений относящихся к лицам;

  • qué не согласуется с соотносимыми существительными ни по роду ни по числу;

  • qué и cuál используются как с неодушевлёнными существительными, обозначающими предметы или абстрактные понятия, так и с существительными обозначающими лица.

Примеры:


¿Quién es tu padre? Кто твой отец?

¿Qué significa la palabra “pues” en español? Что означает слово «pues» в испанском?

¿Cuál es tu objeto de este viajo par America Latina? Какова цель твоего путешествия по Латинской Америке?


Наибольшую трудность при выборе правильного вопросительного слова представляют собой слова qué и cuál, так как каждый из вопросов может переводиться на русский язык словами «какой», «который» или «что». Несмотря на то, что оба этих местоимения просят назвать объект, функции в предложении они выполняют разные, и не являются взаимозаменяемыми.


Cuál и cuáles используются для построения вопросительных предложений, в ответах на которые, предполагается определить или назвать один элемент из ряда ему подобных, иначе говоря, дать его название.


Выбор совершается среди предметов или понятий принадлежащих одному классу, и так как в самом вопросе уже называется тот класс предметов, из которого необходимо определить один, отличающийся или выделяющийся на фоне ему подобных каким-либо признаком, такой вопрос считается закрытым. Например, в вопросе ¿Cuál es tu libro preferido? Какая твоя любимая книга? таким классом предметов являются книги.


Как правило, в таком употреблении слово cuál соответствует вопросительным словам «какой», «каков» или «который». Такой вопрос не требует описания объекта, а просит его называния.


¿Cuál es la capital de Venezuela? – Caracaz. Что является столицей Венесуэлы? – Каракас.

¿Cuáles son los dos países más grandes de habla hispana? – Argentina y México. Какие две испаноязычные страны самые большие?


В некоторых случаях, категория или группа объектов, из которой предлагается выбрать, обозначается предлогом de в испанском языке:


¿Cuál de tus hermanos vive en La Habana? Который из твоих братьев живёт в Гаване?


В других случаях, в вопросах с cuál могут называться только те объекты, из которых необходимо выбрать:


¿Tienes un bolí? – Sí. Tengo uno azul y otro negro. ¿Cuál prefieres? – El negro.

- У тебя есть ручка? – Да. У меня есть синяя и чёрная. Какую предпочитаешь? – Чёрную.


Вопросительное слово qué используется по отношению к неодушевлённым объектам и спрашивает о неизвестном предмете, действии или понятии. Вопросительное предложение не содержит указания на определённый вид однородных предметов, из которых предполагается выбрать один, а просит назвать класс предметов или дать определение тому, о чём спрашивается.


- ¿Qué es esto? – Esto es una pluma. Что это? – Это ручка.


- ¿Qué es la paella? La paella es un plato cuyo ingrediente principal es el arroz que se cocina con otros ingredientes como pescado, marisco, ave, carne, verduras, legumbres, etc.; es un plato típico de todas las regiones españoles, sobre todo de Valencia.

- Что такое паэлья? Паэлья – это блюдо, основным ингредиентом которого, является рис, который готовится с такими продуктами как рыба, морские ракушки, птица, мясо, овощи, бобовые и т.д.; это фирменное блюдо всех регионов Испании, но особенно почитаемо в Валенсии.


- ¿Qué hace ella? - Ella escucha música. Что она делает? Она слушает музыку.

-¿Qué te gusta hacer cuando tienes tiempo libre? Чем тебе нравится заниматься в своё свободное время?


Такой вопрос считается открытым, так как подразумевает называние категории, к которой относится называемый словом qué объект или понятие.


Местоимение qué может выполнять лимитирующую функцию, если употребляется с существительным, называющим категорию выбора.


¿Qué libro estás leyendo? Какую книгу читаешь?


Таким образом, вопросительное местоимение qué просит назвать категорию, то есть выбор производится из неоднородных объектов, а вопросительное местоимение cuál просит назвать один из элементов этой категории, отличающийся по какому-либо признаку от других элементов этого же класса.


Понять какое слово необходимо употреблять также поможет структура предложения c qué и cuál, так как формулы построения предложений разные.


qué + verbo (глагол)


Пример: ¿Qué ves? Что смотришь?


qué + sustantivo (существительное) + verbo (глагол)


Пример: ¿Qué tipo de cine te gusta mas? Какой жанр фильмов тебе больше всего нравится?


cuál + verbo (глагол) + sustantivo (существительное)


Пример: ¿Cuál es tu película preferida? Какой твой любимый фильм?


cuál + verbo + selección de elementos (группа лимитирующая выбор)


Пример: ¿Cuál prefieres: esta película o esta otra? Какой фильм предпочитаешь: этот или тот другой?


Запомните: местоимение cuál всегда используется перед глаголом и никогда перед существительным, в то время как местоимение qué может употребляться перед существительным.


Comments


Все материалы данного сайта являются объектами авторского права (в том числе дизайн). Запрещается копирование или частичное копирование, распространение или любое иное использование информации и объектов без предварительного согласия правообладателя.

 

© Егорова М. И., 2015 – 2025

Политика

Оставляя контакные данные, Вы соглашаетсь

с Политикой конфиденциальности

Языки

Английский

Арабский

Итальянский

Испанский

Французский

Немецкий

Русский

Адрес

115088, Москва, ул. Шарикоподшипниковская, дом 22, подъезд 5, этаж 3, помещение 532

© 2014-2020 ЧУ ОДО "Школа иностранных языков "ИнЯз"

bottom of page