top of page
logotype_inyaz_english.jpeg

Не комильфо, моветон и дежавю

Фото автора: Егорова М.Егорова М.

Обновлено: 21 сент. 2022 г.

Не комильфо, моветон, дежавю и другие фразы, которыми мы пользуемся в повседневной жизни, но, возможно, даже не подозреваем, что они пришли к нам из французского языка и что они означают во французском языке.



Открытки с видами Парижа

Моветон означает что-то неприемлемое, то, что не соответствует общепринятым нормам. Слово происходит от французского словосочетания mauvais ton, буквально «плохой тон».


(Не) комильфо – то, что отвечает правилам хорошего тона, считается приличным, происходит от французского выражения comme il faut, дословно «как нужно», или «как должно быть».


От кутюр происходит от французского выражения haute couture, где слово haute высокий и couture пошив. Как целое, фраза значит «пошив женской одежды высокого класса».


Дежа вю означает что-то ужасно знакомое, то, что, по смутным ощущениям, уже случалось или однажды было виденным. Выражение происходит от французского выражения déjà vu, что буквально означает «уже виденное».


Рандеву в русском языке означает свидание или встречу романтического характера. Слово происходит от французского слова rendez-vous, где оно имеет то же значение, но в гораздо более широком смысле и может обозначать встречу любого характера.





5 777 просмотров0 комментариев

Comments


Все материалы данного сайта являются объектами авторского права (в том числе дизайн). Запрещается копирование или частичное копирование, распространение или любое иное использование информации и объектов без предварительного согласия правообладателя.

 

© Егорова М. И., 2015 – 2025

Политика

Оставляя контакные данные, Вы соглашаетсь

с Политикой конфиденциальности

Языки

Английский

Арабский

Итальянский

Испанский

Французский

Немецкий

Русский

Адрес

115088, Москва, ул. Шарикоподшипниковская, дом 22, подъезд 5, этаж 3, помещение 532

© 2014-2020 ЧУ ОДО "Школа иностранных языков "ИнЯз"

bottom of page